Drinking alcohol by persons under the age of 20 is prohibited by law.
沖縄の伝統的な陶器の酒器「ちぶぐゎ~」
40年以上、沖縄で産出される粘土とミネラルをつかって作陶をしてきたポール・ロリマー氏により、1点1点手造りされた素焼きの酒器です。
ご自身も大の泡盛好きなポールさんが、特に古酒を楽しむために作っているのがこのちぶぐゎ~と、サーブに使用する「カラカラ」。
釉薬を塗っていない素焼きの陶器に注ぐことで、飲み終えた後の「残香(ざんこう)」も楽しむのが、年月を重ね熟成した泡盛の古酒の楽しみ方でもあります。甕で長期熟成した古酒に特有のカラメルやメープルシロップのような甘く魅力的な香りを、ぜひこの「ちぶぐゎ~」でお楽しみください。
こちらは、より残香をききやすいように作られた、握りこめる形の「トール」バージョンです! 他に、伝統的な小さな盃の形をした「ショート」バージョンもあります。
※全て手造りのため、1点1点少しずつ表情が異なります。ご理解、ご了承のほどお願いいたします。
Okinawa's traditional pottery sake set "Chibuguwa"
This unglazed sake set is handmade one by one by Paul Lorimar, who has been making pottery using clay and minerals produced in Okinawa for over 40 years.
Paul, who loves Awamori himself, makes this Chibuguwa, especially for enjoying old sake, and "Karakara" used for serving.
By pouring it into unglazed unglazed pottery, you can enjoy the "Zankou" after drinking, which is also a way to enjoy Awamori's old sake that has been aged over the years. Please enjoy the sweet and attractive aroma of caramel and maple syrup, which is peculiar to old sake that has been aged for a long time in jars, at this "Chibuguwa".
This is a squeezable "Tall" version made to make it easier to hear the residual scent! There is also a "short" version in the shape of a traditional small cup.
* Since all are handmade, the facial expressions will be slightly different one by one. Thank you for your understanding and understanding.